Art Omi: Writers 2023
Translation Lab

Jorge Comensal
Jorge Comensal is a Mexican novelist and essayist. His novel Las mutaciones (The Mutations) has been translated into twelve languages, and his novel Este vacío que hierve (This Raging Void) was published in 2022. He is also the author of Yonquis de las letras (Literary Junkies) and a biography of Isaac Ochoterena, El biólogo de la Revolución (The Biologist of the Revolution), forthcoming in 2023. He writes a regular column on ecology and wildlife in the newspaper El País América. Comensal has received grants from the Fundación para las Letras Mexicanas and the Fondo Nacional para la Cultura y las Artes and has been a resident at the Jan Michalski Foundation in Switzerland. He is currently working on a collection of essays forthcoming from Editorial Antílope, and is working on the protection of the California Condor and its reintroduction to Baja California.

Kateryna Kalytko
Kateryna Kalytko is an award-winning writer and translator. She is the author of ten poetry volumes and two books of short prose, with her work translated into twenty languages. In 2023, she was honored with the Shevchenko National Prize for Literature and with a Pushcart Poetry Prize in the U.S. She’s currently working on her first novel and on a book of essays depicting the new war reality in Ukraine. In her writings, Kateryna deals with topics of postcolonial studies, feminism, collective memory, and transition culture. She is a member of PEN Ukraine.

Susana Moreira Marques
Susana Moreira Marques is the author of three books of literary non-fiction, most recently of Lenços Pretos, Chapéus de Palha e Brincos de Ouro. Her first book, Now and at the Hour of Our Death, was translated into English, Spanish, and French. Her work has appeared in Granta, Tin House, Literary Hub, and elsewhere. As a journalist, she worked for the BBC World Service, Público, Jornal de Negócios, Antena 1, and won several prizes, including the UNESCO Human Rights & Integration Journalism Award (Portugal). She also writes for film and television. She lives in Lisbon with her two daughters.

Julia Sanches
Julia Sanches translates literature from Spanish, Portuguese, and Catalan.

Tetiana Savchynska
Tetiana Savchynska is a literary translator working between Ukrainian and English. She holds an MA in Comparative Literature from Dartmouth College, where she studied on a Fulbright Scholarship. She was a 2019 resident at the Banff International Literary Translation Centre in Canada, a 2022 graduate of the BCLT and Bristol Translates Summer Schools, and a 2023 participant of the Emerging Translator Mentorship program run by the UK’s National Centre for Writing. Her literary translations and nonfiction writing have appeared in the Los Angeles Review of Books, Asymptote, Apofenie, and elsewhere. Currently, she teaches literary translation at the Ukrainian Catholic University in Lviv, Ukraine.

Kaija Straumanis
Kaija Straumanis is an award-winning translator from Latvian, and editorial director at Open Letter Books. Her published translations include works by Inga Ābele, Zigmunds Skujiņš, Jānis Joņevs, and Gundega Repše, among others. Her current projects include Forest Daughters (Meža Meitas, ed. Sanita Reinsone), for which she received a 2020 NEA Literature in Translation fellowship, and The River by Laura Vinogradova (forthcoming 2024 from Open Letter Books).

Laura Vinogradova
Laura Vinogradova is a writer of prose and children’s literature. She obtained a degree from Riga Technical University, studying business. In 2016 she won the Kurzeme Prose reading award, thus gaining the opportunity to represent herself in Riga as well. Her debut book for children Snīpulītis no Snīpuļciems was immediately followed by two collections of stories – Izelpas (Exhale) and Lāču kalns (Bear Mountain). In 2019 Laura published two separate children’s books, both under the title of Tales of the Woods. In 2021 Vinogradova’s prose The River was shortlisted for the Annual Latvian Literature Award.

Charlotte Whittle
Charlotte Whittle is an editor, writer, and literary translator from Spanish. Her writing and translations have appeared in The Literary Review, Los Angeles Times, Guernica, BOMB, the Paris Review, and elsewhere. Her translations include novels by Jorge Comensal, Elisa Victoria, and Norah Lange; her most recent translation is Papyrus, the international bestseller by Irene Vallejo, which is shortlisted for the British Academy Book Prize. Charlotte lives in England and New York.