Art Omi: Writers, 2019 Fall Residents

Kim Roberts (U.S., Poetry)
September 6-November 1
Kim is the author of A Literary Guide to Washington, DC: Walking in the Footsteps of American Writers from Francis Scott Key to Zora Neale Hurston, and five books of poems, most recently The Scientific Method. She is the editor of two anthologies, Full Moon on K Street: Poems About Washington, DC, and a forthcoming collection of early DC poets (title still to be determined, University of Virginia Press, April 2021).

Sharmila Seyyid (Sri Lanka, Fiction/Nonfiction)
September 6-November 1
Sharmila is the author of four books: Siragu Mulaitha Pen (A Woman with a Wing), Ummath (A Novel of Community and Conflict), Ovva (Incompatible), Panikkar Pethi (Granddaughter of Panikkar). The novel Ummath has been translated into English. Sharmila is a journalist, writer, human rights activist, social worker, counselor and comrade; she has received many awards for her contributions to literature and activism.

Mercedes Lauenstein (Germany, Fiction/Nonfiction)
September 6-October 3
Mercedes first book, Nachts, was awarded with the Bayerischer Kunstförderpreis in 2016. In 2018, she published her first novel, Blanca. She also works as a freelance journalist for various German newspapers and magazines and is the co-founder of Splendido Magazin, a webzine with a modern approach to Italian cuisine. At the moment she is working on her third book.

Janne Marie Dauer (Germany, Graphic Fiction) Dutch Foundation for Literature Fellowship
September 6-October 3
Janne is a comic artist born in Göttingen. She explores different narrative structures in her comics, as well as in her drawings and paintings. She currently studies Visual Communication in Kassel and lives and works in Kassel and Vienna.

Max Lobe (Switzerland, Fiction) Pro Helvetia Fellowship
September 6-October 3
Max was born in Douala, Cameroon. At eighteen he moved to Switzerland, where he earned a BA in communications and journalism, as well as a master’s in public policy and administration.  His first novel, 39 Rue de Berne, which portrays the lives of undocumented immigrants in the red-light district of Geneva, received the 2014 Prix du Roman des Romands. His book on the war of independence in Cameroon received the 2017 Kourouma Prize for African literature.

Catherine Lacey (U.S., Fiction) Whiting Foundation Fellowship
September 6-22
Catherine is the author of the novels Nobody Is Ever Missing and The Answers, and the story collection, Certain American States. She is the winner of a Whiting Award and a Guggenheim Fellowship. Her work has recently appeared in The New Yorker, Harper's, and The Believer and her books have been translated into six languages.

Lara Vergnaud (U.S., Translation)
September 6-22
Lara is an editor, writer, and literary translator from the French. Her essays and translations have appeared in The Paris Review, Asymptote, Lit Hub, and Words Without Borders, among others. Lara has received two PEN/Heim Translation Grants and was awarded the 2019 French Voices Grand Prize. Her translation of Ahmad Bouanani’s The Hospital (New Directions, 2018) was a finalist for the 2019 French-American Foundation Translation Prize and the 2019 Best Translated Book Award. She lives in Washington, D.C. 

Glenn Diaz (Philippines, Fiction)
September 15-October 3
Glenn's first novel The Quiet Ones won the Palanca Grand Prize and the Philippine National Book Award. Born and raised in Manila, he is currently pursuing doctoral studies at the University of Adelaide in South Australia, where he is at work on his second book.

M. Evelina Galang (U.S., Fiction/Nonfiction)
September 18-October 10
Evelina is the author of the story collection Her Wild American Self, novels One Tribe and Angel De La Luna and the Fifth Glorious Mystery, the nonfiction work Lolas’ House: Filipino Women Living With War, and the editor of Screaming Monkeys: Critiques of Asian American Images. Galang teaches in the MFA Creative Writing Program at the University of Miami as core faculty and she is the President of the Board of Voices of Our Nations Arts Foundation (VONA/Voices).

Nayana Currimbhoy (U.S., Fiction/Nonfiction)
September 20-October 3
Nayana is a fiction and non-fiction writer, author of Indira Gandhi, A Biography and the novel Miss Timmins' School for Girls. She was born in India, and lives now in New York City.

Neil Cargill (Scotland, Theater, Fiction)
September 28-October 10
Neil is writer and director of the audio drama series Akiha Den Den - a multi-layered fusion of dialogue, music and sound design. With an emphasis on story-telling through soundscape he has created many innovative plays for broadcast on BBC Radio including Emotion Pictures, an immersive road trip based on Wim Wenders’ student diaries featuring Dennis Hopper and Harry Dean Stanton, and The Golden Demon which pitted the bizarre psyche of the inventor of the saxophone against the voice and conscience of the instrument itself. He has also collaborated on several radio series with poet and humorist Ivor Cutler.

Anders Abildgaard (Denmark, Poetry/Nonfiction)
October 1-31
Anders latest publications include Din fjendes fest (Your Enemy’s Party) and Ibis (Ibis). Ibis has its roots in the book of Ovid by the same name. Anders is currently working on a continuation of Ibis. He has also written essays on Deleuze and Guattari. Recently, he published six essays from Tokyo in the Danish newspaper Information.

Irene Solà (Catalonia, Fiction/Poetry) Ramon Llull Fellowship
October 4-November 1
Irene was born in Malla, near Barcelona. Her first poetry collection, Beast, was awarded the Amadeu Oller Poetry Prize. Her first novel The dams was awarded the Documenta Prize. Her second novel, When I sing the mountain dances, was awarded the Llibres Anagrama Prize. Solà appears in the anthology Wretched Strangers and Half a century of Catalan Poetry. Her writings have also been published in Granta Magazine, Murder Magazine, Poetari Magazine, VOLS RUSSOS Artzine or The Lighthouse Literary Journal.

Sada Malumfashi (Nigeria, Fiction/Nonfiction)
October 4-November 1
Sada's fiction has appeared in Transition and New Orleans Review’s "The African Literary Hustle" issue. His essays and creative nonfiction have appeared or are forthcoming in The Africa Report, Saraba, Enkare Review, This Is Africa, and Music in Africa, among others. He participated in the Goethe-Institut Nigeria-Cameroon Literary Exchange Programme and is a fellow of the Goethe Institut-Sylt Foundation Writing Residency. He is currently working on a novel.

Maike Voss (Germany, Fiction) Siegfried Lenz Foundation Fellowship
October 4-November 1
Maike's favorite place on earth is London where she got the inspiration for her first novelle So sieht es also aus, wenn ein Glühwürmchen stirbt (That’s how it looks like when a firefly dies), which was published in February 2019. She loves reading, working on new stories to turn into books and is addicted to good music, especially by The Cure. Maike is from Hamburg and still lives in her hometown with her family.

Yalitza Ferreras (U.S., Fiction)
October 4-November 1
Yalitza is a recent Steinbeck Fellow in Creative Writing at San Jose State University. Her writing has appeared or is forthcoming in Best American Short Stories 2016, Kenyon Review, Colorado Review, Aster(ix), and the anthologies: Wise Latinas: Writers on Higher Education and Daring to Write: Contemporary Narratives by Dominican Women. She received an MFA in Creative Writing from the University of Michigan where she won the Thesis Prize and is the recipient of fellowships and awards from Yaddo, Djerassi, Ucross, Barbara Deming Memorial Fund for Women, San Francisco Writers’ Grotto, and Voices of Our Nation.

Rajeev Balasubramanyam (U.K., Fiction)
October 4-November 1
Rajeev is the author of the novels In Beautiful Disguises, The Dreamer, Starstruck, and, most recently, Professor Chandra Follows His Bliss. He has a PhD in English and was the winner of the Clarissa Luard Prize for the best British writer under 35, in 2004. From 2014-16, he was a fellow of the Hemera Foundation for writers with a meditation practice, before which he was a Research Scholar in the Society of Scholars at Hong Kong University. He lives in Berlin.

Alexander Lumans (U.S./Fiction)
October 4-18
Alexander was awarded a 2018 NEA Grant in Prose. He was also awarded a fellowship to the 2015 Arctic Circle Residency and was the Spring 2014 Philip Roth Resident at Bucknell University. His prose has appeared in Electric Literature Recommended Reading, The Paris Review Daily, Guernica, TriQuarterly, Story Quarterly, among others. He has been awarded artist residencies to MacDowell, Yaddo, Arteles Creative Center (Finland), Jentel, VCCA, Brush Creek, among others, as well as scholarships to the Sewanee and Bread Loaf Writers' Conferences. He teaches at University of Colorado Denver and Lighthouse Writers Workshop.

Jennifer Zoble (USA, Translation/Nonfiction)
October 5-November 1
Jennifer is a writer, editor, literary translator, and audio artist. She translates Bosnian/Croatian/Serbian- and Spanish-language literature. Her translation of the short story collection Mars by Asja Bakić was published by Feminist Press in March 2019. She received a 2018 NYSCA grant for her translation of Zovite me Esteban (Call me Esteban) by Lejla Kalamujić. She’s an assistant clinical professor in the interdisciplinary Liberal Studies program at NYU, co-editor of InTranslation at The Brooklyn Rail, and co-producer of the international audio drama podcast Play for Voices.

Katherine Brabon (Australia, Fiction)
October 11-November 1
Katherine's debut novel The Memory Artist won the 2016 The Australian/Vogel Literary Award. Katherine holds a Doctorate in writing and literature from Monash University and a Master's in history from the University of Oxford. She is also a regular contributor to Melbourne's Lindsay magazine. Her work explores cultures and memory, in particular the tension between trauma and representation. She is currently working on her second novel, set in contemporary Japan.

Translation Lab, Fall 2019 Residents

Catalan to English

Mara Faye Lethem (translator)
Mara’s translations of contemporary Catalan, Spanish, and Latin American literature have been recognized with two English PEN Awards and two International IMPAC Dublin Literary Award nominations. Her forthcoming translations include books by Patricio Pron, Max Besora, Javier Calvo, Marta Orriols, and Jordi Nopca. She lives between Brooklyn and Barcelona.

Marta Orriols (writer)
Marta is a Catalan writer based in Barcelona. Graduated in Art History. She also studied Creative Writing and Screenplay writing. Her last novel, Aprendre a parlar amb les plantes, won the best Catalan Novel Òmnium Award in 2018 and translation rights have been sold to 10 languages. She is a contributor to several Spanish media and is currently working on her third book.

Korean to English

Sung Ryu (translator)
Sung translated Tower by Bae Myung-hoon (forthcoming in 2020) and co-translated a collection of novellas by Kim Bo-young (forthcoming in 2021). She won a GKL Korean Literature Translation Award for her translation of a short story by Choi Eunyoung and an LTI Korea grant for Shoko’s Smile by Choi.

Choi Eunyoung (writer)
Eunyoung is a South Korean writer known for her poignantly nuanced stories of women, queers, victims of state violence, and other marginalized voices. She is the author of the bestselling story collections Shoko’s Smile (2016) and Someone Who Can’t Hurt Me (2018) and has won numerous accolades.

Bulgarian to English

Ekaterina Petrova (translator)
Ekaterina is a translator from the Bulgarian and a bilingual nonfiction writer. She holds an MFA in Literary Translation from the University of Iowa, where she was an Iowa Arts Fellow. Her work has appeared in various Bulgarian and English-language publications, including EuropeNow, Ninth Letter, and Drunken Boat.

Iana Boukova (writer)
Iana is a Bulgarian poet, writer, and translator living in Athens. She is the author of several poetry books, two short story collections, and the novel Traveling in the Direction of the Shadow. Her latest poetry collection, Notes by the Phantom Woman, was written simultaneously in Greek and Bulgarian.

Icelandic to English

Vala Thorodds (translator)
Vala is a translator from the Icelandic. Her work has appeared in publications including The Guardian, The White Review, Granta, and The Penguin Book of the Prose Poem. Her translations of the poems of Kristín Ómarsdóttir, Waitress in Fall, was selected as one of the best poetry books of 2018 by The Sunday Times.

Kristín Ómarsdóttir (writer)
Kristín is an Icelandic writer of poetry, fiction and plays. She has been translated into serveral languages and nominated for numerous prizes. The novel Children in Reindeer Woods was published in US in 2012, and a collection of her poetry Waitress in Fall in UK in 2018.

Explore Further