Writers Omi at Ledig House
Spring Residents – 2014
Katie Kitamura (US, Fiction/Nonfiction), March 21-27 & April 18-24
Katie is a critic and novelist. She is the author of The Longshot and Gone to the Forest, both of which were finalists for the New York Public Library's Young Lions Fiction Award. The Longshot is currently being developed into a feature film. She has written for publications including The New York Times, The Guardian, Wired and is a regular contributor to Frieze.
Anna Moschovakis (US, Poetry/Translation), March 21-April 3
Anna is the author of two books of poems, most recently You and Three Others Are Approaching a Lake, and the translator of several novels, most recently Commentary by Marcelle Sauvageot (co-translated with Christine Schwartz Hartley). She teaches at Pratt Institute and at Milton Avery Graduate School of the Arts at Bard College, and is an editor at Ugly Duckling Presse.
Irene Zabytko (US, Fiction/Film), March 21-April 10
Irene is a writer, filmmaker the author of the novel about Chernobyl, The Sky Unwashed (Algonquin Books) and When Luba Leaves Home, Stories (Algonquin). In addition to writing her next novel, she is filming a documentary about Chernobyl and Fukushima called One Sky (oneskythemovie.com)
Catherine Dana (US/France, Fiction), March 21-April 10
Stories of immigration and ruptured transmission between generations have become Catherine's primary themes, constantly informing her practice as a novelist. In 2004, she published her first novel, En attendant l'Amérique (Editions Maurice Nadeau). Her second novel, Première suée de sel, came out in September 2006 (Editions Fayard). Currently she is working on a novel called All Kinds of Jews. She teaches at Emory University and received a grant for a spring sabbatical.
Josephine Rowe (Australia, Fiction/Poetry/Nonfiction), March 21-April 10
Josephine is an Australian writer of fiction, poetry and essays. She is the author of the short story collections How a Moth Becomes a Boat (2010), and Tarcutta Wake (2012), which was long-listed for the 2013 Frank O'Connor International Short Story Award. In 2011 she was the Australian representative at the International Writing Program at the University of Iowa. She currently lives in Montreal, and is working on a third collection of stories and a novella.
Bettina Abarbanell (Germany, Translation), March 21-April 17
Bettina has been translating American and English fiction for about 15 years. Her authors include Denis Johnson, Jonathan Franzen, F. Scott Fitzgerald, Téa Obreht, Elizabeth Taylor, Charles Jackson, and soon Rachel Kushner. She has been awarded a number of fellowships by the German translator's foundation as well as a few prizes (Jugendliteraturpreis, Brandenburger Kunst-Förderpreis). Bettina was born in Hamburg. She is married and has three grown children.
Hassan Blasim (Iraq/Finland, Fiction/Film), March 21-April 17
Hassan is the author of The Madman of Freedom Square, which was long-listed for Finland's Independent Foreign Fiction Prize in 2010, and has since been translated into five languages. A heavily edited version of the book was finally published in Arabic in 2012 and immediately banned in many Arab countries. His next novel, The Iraqi Christ, was published in 2013. Blasim has won the English PEN Writers in Translation award twice. Penguin is publishing The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq in 2014. Blasim was described by The Guardian as "perhaps the greatest writer of Arabic fiction alive." He has lived in Finland since 2004.
Reinhard Kaiser-Mühlecker (Austria, Fiction/Theater), March 21-April 17
Reinhard was born in Kirchdorf an der Krems. He studied Agriculture and History at the University of Vienna. His first novel was published in 2008 by Hoffmann und Campe. He has published five novels and one play.
Maxim Loskutoff (US, Fiction), March 21-April 24
Maxim grew up in Missoula, Montana. After graduating from Pomona College, he worked in hospitals in Dallas and Chicago, on campaign trails, and in the Middle East. He's received fellowships from the Jentel Arts Colony, Caldera Art Center, the Brush Creek Foundation, NYU, and NYU Abu Dhabi. His stories have appeared in Narrative, Witness, Hobart, Slice, and Willow Springs among other publications. Follow his work at maximtloskutoff.com
Anne Landsman (US/South Africa, Fiction), March 29-April 17
Anne is the author of the novels, The Rowing Lesson and The Devil's Chimney. The Rowing Lesson was awarded South Africa's two top literary awards - the 2009 Sunday Times Fiction Prize and the M-Net Literary Award for English fiction; it was also shortlisted for the Sami Rohr Prize for Jewish Literature and the Harold U. Ribalow Prize in the U.S. Award nominations for The Devil's Chimney include the PEN/Hemingway Award and the Janet Heidinger Kafka Prize. Born in South Africa, she lives in New York City with her husband and two children.
Hans-Olav Thyvold (Norway, Nonfiction), April 4-May 8
Hans has had a long career as an independent journalist in Norway where he is known in a number of capacities – writer, musician, radio/TV host and producer – and, last but not least, as "dad" to a strictly limited number of the country's citizens.
Lucy Renner Jones (UK, Translation), April 11-April 29
Lucy was born in Welwyn, England, and worked several jobs before she became a translator. She worked in Barcelona, Hamburg and Berlin as a fashion and reportage photographer. Together with Karen Witthuhn, she founded Transfiction, a collective of literary translators. She holds a BA in German Language & Literature and Film (from the University of East Anglia and was taught by W.G. Sebald), and an MA in Applied Linguistics (from the University of Surrey). In recent years, she has started writing reviews of German books in English for CULTurMAG. She has translated two book-length works to date: Lyric Novella and Death in Persia, both published by Seagull Books. She is currently working on the diaries of Brigitte Reimann and her unfinished novel, Franziska Linkerhand. She blogs at www.transfiction.eu/blog
Yardenne Greenspan (US/Israel, Fiction/Translation), April 11-May 1
Yardenne has an MFA in Fiction and Literary Translation from Columbia University, where she partook in the publication of Columbia: a Journal. In 2011 she received the American Literary Translators' Association Fellowship. Her past and current translation projects include The Sequoia Children, a fantastical-historical novel by Gon Ben Ari and Tel Aviv Noir, a short story anthology forthcoming from Akashic Books. Her short fiction, translations and essays have been published in Hot Metal Bridge, Two Lines, Words Without Borders, Asymptote, Agave, World Literature Today, Shelf Unbound and Necessary Fiction. Her translation of Some Day, by Shemi Zarhin, was mentioned on World Literature Today's list of notable translations for 2013. Yardenne is writing a novel about fatherhood.
Su-Yee Lin (US, Fiction), April 11-May 8
Originally from Long Island, Su-Yee holds an M.F.A. in Fiction from the University of Massachusetts Amherst and a B.A. in Literary Arts from Brown University. She was most recently a 2012-2013 Fulbright Fellow in China, researching Chinese folktales for a collection of short stories exploring place and identity. Her writing has appeared or is forthcoming in A Cappella Zoo, Tor.com, Fairy Tale Review, Interfictions, and elsewhere.
André Naffis-Sahely (Italy/UAE/UK, Poetry/Translation), April 18-May 15
André's poetry was most recently featured in the Oxford Poets Anthology 2013. He is also a translator from the French and the Italian. Recent publications include The Bottom of the Jar by Abdellatif Laâbi (Archipelago Books, 2013), The Last Days of Stefan Zweig (Pushkin Press, 2013), and Money by Émile Zola (Penguin Classics, 2014). He is presently at work on Where The Shadow Falls Overseas, an 11-novel cycle by the Italian-Libyan author Alessandro Spina, the first volume of which will appear in November 2014.
Diane Broeckhoven (Belgium, Fiction), April 18-May 15
Diane has published more than 30 books. The first twenty were books for children and young adults. In 1998 she wrote her first novel for adults and since then she only writes for adults. Her short and intimate novel De Buitenkant van Meneer Jules became a worldwide bestseller. The book was translated in 15 languages. Diane lived for thirty years in The Netherlands. She currently lives in Antwerp, where she was born. View more on her website.
Alan Asaid (Russia/Sweden, Translation, Nonfiction), April 18-May 15
Alan was born in Moscow but grew up in Stockholm. He has worked as a lecturer at Uppsala University, teaching literary translation and Russian literature. Currently he combines writing for newspapers and magazines with literary translation. His translations include works by F. Scott Fitzgerald, Amy Lowell, Theresa Hak Kyung Cha, Nikolai Gogol, Fyodor Dostoyevsky, Anton Chekhov and Mikhail Bulgakov. His own writings have appeared in various periodicals in Sweden.
Jennifer Steil (US/Bolivia, Fiction/Nonfiction), April 25-May 15
Jennifer is the author of The Woman Who Fell From the Sky, An American Woman's Adventures in the Oldest City on Earth (2010, Broadway Books), the critically lauded memoir of the year she spent as a newspaper editor in Sana'a, Yemen. It has been published in the US, Australia, New Zealand, Germany, the Netherlands, Italy, Turkey, and Poland. Her first novel, The Ambassador's Wife, which just won the William Faulkner-William Wisdom Best Novel award in 2013, will be published by Doubleday in spring 2015. She lives with her husband and daughter in La Paz, Bolivia, where she is working on two more novels.
Abby Aguirre (US, Nonfiction), May 2-29
Abby is a freelance writer and editor. She has written for The New Yorker, The New York Times, The Nation, Vogue, W, and other places. She grew up in California and Colorado, studied dance at the Escuela Nacional de Arte in Havana, and graduated from Reed College and Columbia University. Before going freelance, Abby worked at The New York Times, on the foreign desk, in the opinion department, and as a features editor at T: The New York Times Style Magazine. Before that, she edited books at The New Press.
Daan Heerma van Voss (Netherlands, Fiction/Nonfiction), May 2-29
Daan is a historian, writer and interviewer. Thus far he has written four novels, one novella, and one book containing his journalistic work, consisting mainly of the interviews for which he received the 2011 De Tegel, award for excellence in journalism.
Hadia Hago (Sudan/Qatar, Translation), May 8-June 6
Hadia is a Sudanese translator living in Doha, Qatar. She is currently earning her MA in Translation Studies at the Translation and Interpreting Institute at Hamad Bin Khalifa University in Qatar. She translates fiction, poetry, and non-fiction from English into Arabic. She is currently translating a collection of writings by the international award-winning fiction writer Leila Aboulela.
Carsten Kluth (Germany, Fiction), May 9-June 6
Carsten studied Political Science in Berlin and Albany. He worked as research assistant for DaimlerChrysler, managed a small Public Affairs agency, and worked as teacher for story development for online games. He still writes studies for the EU Commission. His first novel Wenn das Land still ist was published in 2013 (Piper Verlag) and he is currently working on his next novel, which will be titled SÜDWEST. He is married and the father of three.
Iulia Pană (Romania, Poetry), May 9-June 6
Iulia was born in Constanta, Romania. She studied communication, social relations and visual arts. In 1996 her first volume Imagine Simpla, received the debut prize at the Sighetul Marmatiei International Festival. In 2003, her book Noaptea Scorpion earned the poetry award from the Romanian Writers Union. In 2008 she released Contrasecunde, and her most recent poetry volume, Rigla de aer, was published in 2013. She was an editor for the Tomis, a culture magazine, as well as a university assistant for the journalism faculty at Constanta University. In 2013 she founded a poetic movement called ' Mecanici Poetice'. She also organized an experimental poetry project called 'Future Sound of Poetry', which was held at the 'Spring Poetry Festival'; it combined video poetry with electronic music.
Beatrice Fassbender (Germany, Translation), May 16-June 6
Beatrice was born near Hamburg and has lived in Berlin since 1994, where she studied German, English, and Scandinavian literature. At the Berlin International Literary Festival, she was a program manager and editor of the poetry collection Berlin Anthology. She currently works for Berenberg publishers and the Nordic Embassies. Among her poetry translations are Jeffrey Yang's collection An Aquarium (2012) and Altaf Tyrewala's book-length poem Ministry of Hurt Sentiments (2013). Photo credit: Nina Subin
James Hannaham (US, Fiction/Nonfiction), May 16-June 6
James is the author of God Says No (McSweeney's, 2009) and Delicious Foods, which will appear from Little, Brown in 2015. His stories have been published in BOMB, The Literary Review, Open City, JMWW, One Story, and Fence. His criticism and journalism have appeared in The Village Voice, Spin, and Salon.com, where he was on staff. He teaches creative writing at the Pratt Institute and Columbia University.
Aviya Kushner (US, Fiction/Nonfiction), May 16-June 6
Aviya grew up in a Hebrew-speaking home in New York. Her essays have appeared in The Wilson Quarterly, Gulf Coast, Partisan Review, Poets & Writers, and The Jerusalem Post. Her first book, The Grammar of God, about the experience of reading the Bible in English after a lifetime of reading it in Hebrew, is forthcoming from Spiegel & Grau. She teaches at Columbia College in Chicago, and is a contributing editor at A Public Space.